Перевод "sneak in" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение sneak in (сник ин) :
snˈiːk ˈɪn

сник ин транскрипция – 30 результатов перевода

Who the hell are you?
What reason do you have to sneak in here?
Money?
Ты кто такой, чёрт побери?
Зачем пробрался сюда?
Деньги?
Скопировать
You can help us, and you can help yourself too.
Just give me the combination to that big iron box in your office... and me and the boys will sneak in
First, of course, we'll fix up your arm... and set you over there in the shade... with a nice canteen full of water.
Tь? поможешь нам и себе.
Просто дашь комбинацию этой большой стальной коробки. с ребятами приедем туда... а потом улизнём, как змеи.
шишь... но сначала мь? вь? лечим твою руку, посадим тебя в тени, принесём водь?
Скопировать
He always does.
He'll turn up, he'll sneak in with that rat-toothed giggle.
Aarfy, if anything happens to me, will you take care of my girl?
И еще будет хихикать, крысеныш.
Аафрей, если меня убьют, позаботься о моей девушке.
- Слыхали? Его девушка. - Не бойся.
Скопировать
But they all are.
How could anybody sneak in and fool them?
Maybe nobody did.
Он не может мне верить.
- Но ведь их как-то обвели вокруг пальца.
- Может, никто их и не обводил.
Скопировать
- Sounds cool.
Could we all sneak in?
- We saw some guys in there before.
- Звучит круто.
Мы сможем туда проникнуть?
- Мы видели там нескольких ребят.
Скопировать
I hear he's staying at a house, and, uh...
I sneak in and I'm waiting for him--
Wait a minute.
Я слышал, что он остановился в доме, и, э-э ..
Я украдкой, и я жду его ..
Подождите минуту.
Скопировать
Because you don't kill me tonight, I'm gonna come in here, I'm gonna chop you up and then...
I'll sneak in here and fucking kill you.
Oh yeah, you don't call me cocksucker.
Потому что, если ты этого не сделаешь, я проберусь к тебе ночью...
И порублю тебя на куски.
Не смей называть меня членососом.
Скопировать
Rather like it is here.
If I can sneak in the name of one of the rulers of hell such as Beelzebub, who attained the rank of Grand
The evil one, who has the correct imprinted knowledge, will be unable to refrain from responding with his own rank.
Да, немного похоже, как и здесь.
Если я смогу подсунуть имя одного из самых известных в Аду ... Например Вельзевул, в первые века ему было присвоено звание Великого Герцога. Я уверена, что это сработает.
Тогда приспешник зла, имеющий свои правила и внедренные знания, не сможет не ответить мне его положение в структуре власти Ада.
Скопировать
And to tell you the truth, I hate to say this but I think I'd really enjoy being a sneak.
. - ...the official Babylon 5 sneak- in- residence.
- Well, thank you.
И по правде говоря, противно признать, но думаю, мне действительно нравится быть подлячкой.
- Этим назначаю вас официальной подлячкой "Вавилона-5" с проживанием по месту службы.
- Что ж, благодарю вас.
Скопировать
-No, no.
I sneak in with Stan the Caddy.
We go through the caddies' entrance.
- Нет, нет.
Я прошёл со Стэном, кэдди.
Мы прошли через их вход для кэдди.
Скопировать
- Oh, I beg your pardon?
I'm sorry, we've had some people try to sneak in after intermission.
Well, you know, I think we left our coats in our seats, and the stubs are in the coats.
- Прошу прощения?
Извините, были прецеденты, когда люди пытались прокрасться в театр после антракта.
Кажется, мы оставили наши пальто на сидениях а корешки в пальто.
Скопировать
Didn't I tell you to end your stories a sentence earlier?
Let's sneak in for a closer look.
We don't touch the antiques, sir. I'm sorry.
Фрай, помнишь, я советовала тебе заканчивать все истории до последнего предложения?
Пошли, взглянем получше.
Сэр, нельзя трогать антиквариат, сэр, понимаете?
Скопировать
All right, apology accepted.
Now, be a good girl and sneak in there... and get Daddy some of those Jordan almonds.
No, Dad, those are for the feminists.
Хорошо, извинения приняты.
Теперь, будь хорошей девочкой и проскользни туда... и принеси папочке немного Иорданского миндаля.
Нет, пап, они для феминисток.
Скопировать
They work in small groups of five suicide infiltrators.
They sneak in, they split up, plant destructive devices and try to maximise the damage before they've
But they usually attack Goa'uld planets.
Они действуют небольшими группами из пяти разведчиков-самоубийц.
Они проникают, расходятся, закладывают взрывчатые устройства,... и пытаются нанести максимальный ущерб пока их не обнаружили.
Но обычно они нападают на планеты Гоаулдов.
Скопировать
Well, gotta go.
[ Whispering ] I wanna sneak in a quick nap before lunch.
[ Gasps ] Foul temptress.
Ну: мне пора.
Хочу немного вздремнуть до обеда.
Искусительница.
Скопировать
This is a pawn...
You sneak in here again, Katya?
Yeah.
Это пешка...
Ты опять здесь, Катя?
Да.
Скопировать
No!
I will not sneak in and murder him like a "kah'plakt" .
I want him to see us coming.
Нет!
Я не стану к нему подкрадываться и убивать его как какого-нибудь ках'плакта.
Я хочу, чтобы он знал о нашем приближении.
Скопировать
- We're gonna go to the zoo.
We're gonna sneak in after it closes, we're gonna get a little high, and then we're gonna hang out with
Huh? Huh? All right, we're gonna get a lot high.
- Поедем в зоопарк.
Залезем туда после закрытия, курнем немного, а потом повеселимся среди дикой природы.
Ладно, хорошо курнем.
Скопировать
Yep, looks like Shredder's handiwork to me.
And we've gotta sneak in there somehow.
It may contain a clue or--
Мда, похоже на работу Шреддера.
Мы должны все там разнюхать.
Возможно, мы найдем подсказку или...
Скопировать
That stock will go to shit when they find out about this. Two choppers.
Think they'll sneak in under our radar?
Strike team.
Когда они узнают, что у нас происходит, чёрти что будет.
2 вертолёта. Думают, они могут проскочить под нашим радаром.
Сбить тоже.
Скопировать
I can't believe we actually made it back.
I can't believe we pulled off the greatest sneak in history, and we can't tell anybody.
You know what I can't believe?
Не могу поверить, что мы вернули прибор.
- Мы совершили лучшее... в истории проникновение, а не можем никому об этом рассказать.
Знаешь ли, во что не вериться?
Скопировать
You can't do that.
You can't sneak in from the back like that.
I'm not sneaking!
Нельзя так делать.
Нельзя вот так подкрадываться сзади.
Я не покрадываюсь!
Скопировать
- How?
You can sneak in there tomorrow night.
- Sneak in?
Как?
Ассистент продюсера остановился в комнате, рядом с той, что занимала я, и, возможно, завтра ты туда придешь убирать... украдкой.
Украдкой?
Скопировать
- The producer's assistant is staying in the room next to mine. That's where all the casting information is kept. You can sneak in there tomorrow night.
- Sneak in?
- One of the... producer's friends is getting married. Everyone will be at the wedding.
Ассистент продюсера остановился в комнате, рядом с той, что занимала я, и, возможно, завтра ты туда придешь убирать... украдкой.
Украдкой?
Дело в том, что один из друзей продюсера женится, и все будут на свадьбе.
Скопировать
- You got undressed.
Do you sneak in girls' apartments to see them get undressed?
No, never before this.
- Вы разделись.
Ты пробираешься в квартиры девушек, чтобы посмотреть как они раздеваются?
Нет, никогда до этого.
Скопировать
-You like it?
-Yes, I had to sneak in.
-You're dressed for it.
- О, она тебе нравится.
- Да. Мне пришлось пробраться сюда.
Одет ты довольно подходяще.
Скопировать
Think of poor Genie.
If only there was a way to sneak in and get back the lamp.
But there's so many alarms.
Подумайте о Джини.
Если бы найти способ вернуть лампу.
Это может быть очень опасно.
Скопировать
I'll go over this wall and open the side door.
Sneak in here.
Wait a minute.
Я перелезу через стену и открою боковую дверь.
Пролезай сюда.
Подожди.
Скопировать
We're here to examine the precautionary measures.
The only way to check is to sneak in like real burglars.
Take a look at that.
Мы здесь, чтобы принять превентивные меры.
Единственный способ проверить - это пробраться, как настоящие взломщики.
Посмотрите на это.
Скопировать
Thanks.
Tomorrow I sneak in and spell her name in rose petals.
Do you believe this job?
Спасибо.
Завтра я прокрадусь и выложу её имя лепестками роз.
Ну и как вам такая работенка?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов sneak in (сник ин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы sneak in для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сник ин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение